Competencia textual para la traducción / Isabel García Izquierdo
Tipo de material:![Texto](/opac-tmpl/lib/famfamfam/BK.png)
Contenidos:
1. Las competencias del traductor: el traductor frente al EEES, la formación en competencias, la competencia traductora -- 2. Adquisición de la (sub) competencia comunicativa y textual: el género textual-un concepto poliédrico e integrador -- 3. Modelo genológico de análisis textual: la selección del género, vertiente cognitiva del género, vertiente formal del género, vertiente comunicativa del género -- 4. Propuestas de análisis.
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
SAUCITO | Colección General | 418 G215c (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej. 1 | Disponible | SCT012793 | |
![]() |
SAUCITO | Colección General | 418 G215c (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej. 2 | Disponible | SCT012794 |
Navegando SAUCITO Estantes, Código de colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
415.6 B582b Biblioteca práctica de la lengua : | 415.6 C7586c Consultor práctico de verbos en español / | 418 G215c Competencia textual para la traducción / | 418 G215c Competencia textual para la traducción / | 418.02 L925l Lingüística aplicada a la traducción / | 418.02 L925l Lingüística aplicada a la traducción / | 419 C388m Mil palabras con las manos : |
Incluye bibliografía e índice
1. Las competencias del traductor: el traductor frente al EEES, la formación en competencias, la competencia traductora -- 2. Adquisición de la (sub) competencia comunicativa y textual: el género textual-un concepto poliédrico e integrador -- 3. Modelo genológico de análisis textual: la selección del género, vertiente cognitiva del género, vertiente formal del género, vertiente comunicativa del género -- 4. Propuestas de análisis.
35