000 01278nam a22002657a 4500
999 _c70193
_d70193
003 MX-MxAU
005 20191104134705.0
008 191031e2012 mx ||||| |||| 00| 0 s d
020 _a9789688348802
040 _aMX-MxAU
_cMX-MxAU
041 _aspa
050 _aPG7158.B63
_bB821m 2012
100 _aBrandys, Kazimierz
245 _aMadre de reyes /
_cKazimierz Brandys ; Traducción de, Sergio Pitol
260 _aXalapa, Ver., México :
_bUniversidad Veracruzana,
_c2008.
300 _a188 p. ;
_c21 x 13 cm.
490 _aSergio Pitol traductor ;
_v6
505 _a1. I -- 2. II -- 3. III -- 4. IV -- 5. V -- 6. VI -- 7. VII -- 8. VIII -- 9. IX -- 10. X.
520 _aMadre de reyes puede leerse como una alegoría del país del autor, o como una historia inmersa dentro de las normas del realismo socialista, si bien ya resueltamente liberal. "Esta es la historia de Lucja Król", se dice al comienzo de la novela, aunque también es la historia de una Polonia que se debate entre varias corrientes ideológicas, una nación que germina y brota de una tierra prolífica y feraz.
590 _aC08
650 0 _953799
_aLiteratura polaca
_ySiglo XX.
650 4 _928379
_aNovela polaca
_ySiglo XX.
700 1 _918335
_aPitol, Sergio
_eTraducción
942 _cLB