000 | 019190000a22002530004500 | ||
---|---|---|---|
999 |
_c27052 _d27052 |
||
003 | MX-MxAU | ||
005 | 20231212145517.0 | ||
008 | 000000e2012 sp spa a 0000000000spa00 | ||
020 | _a9788499210032 | ||
040 |
_aMX-MxAU _cMX-MxAU |
||
041 | _aspa | ||
082 | 0 | 4 |
_a407.1 _bC651a 2012 |
100 | 1 | _aCánovas, Marcos | |
245 | 1 | 0 |
_aAcortar distancias : _bLas TIC en la clase de traducción y de lenguas extranjeras / _cMarcos Cánovas y María González Davies. |
250 | _a3a. ed. | ||
260 |
_aEspaña : _bOctaedro, _c2012. |
||
300 |
_a176 p. ; _c24 cm. |
||
500 | _aIncluye bibliografía e índice. | ||
505 | 0 | 0 | _a1. De la enseñanza presencial a la enseñanza virtual: antecedentes y expectativas (Marcos Cánovas, María González y Lucrecia Keim) -- 2. Principios, trampas y trucos en el uso de la informática ( Marcos Cánovas y Richard Samson) -- 3. Herramientas y tareas para la traducción subordinada a la imagen en un contexto virtual (Francesca Bartrina, Marcos Cánovas y Eva Espasa) -- 4. Interacción en la clase de traducción mediante el uso de las tecnologías de la información y la comunicación (Ángel Tortadés) -- 5. El entorno web como medio y objetivo en la clase de lengua extranjera (francés) (Gemma Delgar) -- 6. Innovación educativa en la enseñanza secundaria a través de un entorno web y de un enfoque basado en la programación neurolingüística y las inteligencias múltiples (Cristina Mallol) -- 7. El uso del correo y de las plataformas para la interacción intercultural en la clase de alemán como lengua extranjera (Lucrecia Kleim) -- 8. Socioconstructivismo, humanismo y plataformas pedagógicas: de la teoría al proyecto auténtico de traducción (María González Davies) Bibliografía. |
590 | _aC78 | ||
650 | 1 | 4 |
_aLengua extranjera - Estudio y enseñanza _927950 |
700 | 1 |
_aGonzález Davies, María _99499 _eCoautor. |
|
942 | _cLB |