Popol vuh : las antiguas historias del Quiché / traducidas del texto original con introducción y notas por Adrián Recinos.

Por: Recinos, AdriánColaborador(es): Recinos, Adrián, 1886-1962Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Lenguaje original: Lenguas amerindias de Norteamérica (Otro) Series Colecci—n popular ; 11.Detalles de publicación: México Fondo de Cultura Económica [1979, c1952]; México : Fondo de Cultura Econ—mica, 1960Edición: 5a. edDescripción: 185 p. 17 cmISBN: 9681603273; 9789681603274Títulos uniformes: Popol vuh. Tema(s): Quiché Indians -- Religion and mythology | Manuscripts, Quiché | indios de América Central -- Guatemala -- Religión y mitologia | Quiches -- Religión y mitología | Guatemala -- Antiquities | Quichés -- Religión y mitología | Guatemala -- Antiquities | Guatemala -- AntigŸedadesClasificación LoC:F1465 | .P828 1979F1465 | .P818 1960Resumen: El Popol Vuh es, en palabras de Adrián Recinos, "El libro más notable de la antigüedad americana". Se trata de un manuscrito en quiché de incalculable valor histórico, literario, religioso y filosófico, que expresa no sólo el mundo quiché, el guatemalteco o el maya, sino el de toda Mesoamérica y, según algunos escritores, el mundo antiguo americano entero.\Esta ya clásica edición de Recinos incluye, tras una extensa y bien documentada introducción, la traducción del texto quiché tomado de la transcripción hecha por el padre Francisco Ximénez en Chichicastenango en 1701-1703, que Recinos encontró en la Biblioteca Newberry de Chicago en 1941.\La existencia del manuscrito del Popol Vuh había sido desconocida hasta entonces. Recinos incluyó el facsímil de dos hojas de esta versión más antigua del Popol Vuh, así como una bibliografía y dos índices, de materias y de autores y documentos, respectivamente, que resumen y ubican en el libro una gran cantidad de información.\Hace más de 25 años que no se reeditaba esta magnífica edición del Popol Vuh que el lector tiene en sus manos, originalmente publicada en 1947, y que es ahora acompañada por un estudio preliminar de Rodrigo Martínez Baracs que "orientará al lector en el laberinto de las ediciones y lecturas del Popol Vuh, para su deleite, estudio, sabiduría y perplejidad".
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Libros CHALCO
Colección General 913.72 P829v (Navegar estantería(Abre debajo)) Ej. 1 Disponible CHL008296

Publicada en diferentes reimpresiones.

El Popol Vuh es, en palabras de Adrián Recinos, "El libro más notable de la antigüedad americana". Se trata de un manuscrito en quiché de incalculable valor histórico, literario, religioso y filosófico, que expresa no sólo el mundo quiché, el guatemalteco o el maya, sino el de toda Mesoamérica y, según algunos escritores, el mundo antiguo americano entero.\Esta ya clásica edición de Recinos incluye, tras una extensa y bien documentada introducción, la traducción del texto quiché tomado de la transcripción hecha por el padre Francisco Ximénez en Chichicastenango en 1701-1703, que Recinos encontró en la Biblioteca Newberry de Chicago en 1941.\La existencia del manuscrito del Popol Vuh había sido desconocida hasta entonces. Recinos incluyó el facsímil de dos hojas de esta versión más antigua del Popol Vuh, así como una bibliografía y dos índices, de materias y de autores y documentos, respectivamente, que resumen y ubican en el libro una gran cantidad de información.\Hace más de 25 años que no se reeditaba esta magnífica edición del Popol Vuh que el lector tiene en sus manos, originalmente publicada en 1947, y que es ahora acompañada por un estudio preliminar de Rodrigo Martínez Baracs que "orientará al lector en el laberinto de las ediciones y lecturas del Popol Vuh, para su deleite, estudio, sabiduría y perplejidad".